*a day of aloha shirt

Moana Surfrider

Author:Moana Surfrider

[Profile]

~Occupation~
Graphic & Commercial Architecture Designer


しばらくお休みしています

スポンサーサイト

--.--.-- --
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。



●Category:スポンサー広告
●Tag:

Comment(-) Trackback(-) Page top↑

 かぼそき柱

2009.12.21 Mon
ネパール:チトワン

A thin pillar.
それでも家族の一員として、しっかり家を支えてる…

世界の子供達


●Theme:外国の風景
●Category:ネパール [Nepal]
●Tag: ・海外・96~97年の長い旅・旅先で出会った子供達

●Comment (3) Trackback (0) Page top↑
<< 撮影禁止区域 | HOME |  「無題」>>

こんばんは

お手伝いじゃない、しっかり仕事をしてるんですね。
表情も真剣 うまく表現出来ませんが、心に深く、
何かを考えさせてれる一枚ですね。
3un.pJ2M | JYI☆ZI | URL | 2009.12.21(Mon) 18:12:37 | [EDIT] | top↑ |

Re: こんばんは

> お手伝いじゃない、しっかり仕事をしてるんですね。
> 表情も真剣 うまく表現出来ませんが、心に深く、
> 何かを考えさせてれる一枚ですね。

こう言う現実が故、この国は識字率も低いんですよね…
せめて、子供達全員が小学校だけでも行けるといいのですが。

でも、やっぱり子供。
遊んでいる時は、ちゃんと子供の顔をして笑ってましたネ。

コメント、有難う御座いました。
- | aloha-shirt | URL | 2009.12.21(Mon) 19:31:35 | [EDIT] | top↑ |

早晨你好

Hello

おはよう
早晨你好.

我睇見張相的情景
我想哭
我是很眼淺,睇(慘情戲=悲慘映画)果時,我好易哭.

個(小孩=child)
比起我細小時的生活更慘

其實
原來我以前的童年
好過很多人
我有幸的..............在香港(出世==出生)

我媽媽是(不識字的==言葉がわからない)婦女
生活幾艱難,都給我哋兄、弟、妹、返学校讀書

我細小時的朋友
好多(女仔=girls)無得讀書,
(留在屋企=stay at home)照顧弟、妹
又要洗衫.煮飯.

我細小時
都要幫手做家務.大女要分減媽媽的辛勞

我有感而發, 長篇大論
可能煩住你

好了
有機會再傾

祝你今日工作一切順利.
Regina
- | regina3pp | URL | 2010.04.24(Sat) 12:39:14 | [EDIT] | top↑ |

name
title
mail
url

[     ]
Trackback URL
http://alohashirt.blog36.fc2.com/tb.php/68-de02dbaa

E-Mailはこちら






上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。